マレーネ・ディートリッヒのリリー・マルレーン Marlene Dietrich - Lili Marleen (Wehrmacht - szines filmen) (作成ハンガリー) http://www.youtube.com/watch?v=0Cgc1f-B4co |
|
リリー・マルレーンは、第二次世界大戦中のドイツの歌謡曲。 マレーネ・ディートリッヒ(マリーネ・デートリッヒ)はドイツ出身の女優。 反ナチスのためアメリカに亡命。ドイツにとっては複雑な立場の女優です。 |
|
飯島真理のリリー・マルレーン Lili Marleen in japanese(作成メキシコ) http://www.youtube.com/watch?v=838f-Va4v_s |
|
行軍歌 リリー・マルレーン Lili Marleen(作成コロンビア) http://www.youtube.com/watch?v=jfUqHKA16Zo |
|
行軍歌 リリー・マルレーン/現代 Lili marleen(作成エストニア) 多分、ドイツ軍ではなく、エストニア軍だと思います。 http://www.youtube.com/watch?v=1f8fCe8rPg0 |
|
ララ・アンデルセンのリリー・マルレーン Soldatenlieder Lilli Marleen by Lale Andersen(作成スペイン) http://www.youtube.com/watch?v=XdGwKt0tzgA 埋め込み省略 |
|
田中理恵ーリリー・マルレーン(作成日本) http://www.youtube.com/watch?v=GbvD9NtN75E 埋め込み省略 |
体操の「田中理恵」と同姓同名ですが、別人です。 |
|
田中理恵のリリー・マルレーン Lili Marleen (Lyrics) - Tanaka Rie(作成メキシコ) http://www.youtube.com/watch?v=JnpWPxtAK-A 埋め込み省略 |
|
一つ目の動画/マレーネ・ディートリッヒのリリー・マルレーン |
オランダ 偉大な曲だ! マルレーンは永遠だ!! |
ドイツ 私の好きなバージョンだ。素晴らしい! |
チェコ(44歳) この曲を聞くと、とてもリラックスできる :-)))) |
フランス(42歳) 何なんだこれは!どうして「マレーネ・ディートリッヒ」の歌にドイツ軍の映像を入れるんだ!彼女はヒトラーとナチズムを非常に嫌っていた。彼女はアメリカ軍とその同盟国の兵士のために、この曲を歌ったのだ。決して戦争犯罪を犯したドイツ軍のためにじゃない。 |
クロアチア(31歳) (上記のコメントに対して) だから何だって言うんだ? この曲はドイツの歌だ!!! アメリカなんて糞くらえだ!!!!!! |
ベルギー(26歳) (同じく上記のコメントに対して) ドイツ国防軍が主要な戦争犯罪を行った訳ではない・・・。 残酷であったのはナチだ。ドイツ国防軍は忠実に戦っただけだ。 |
アメリカ合衆国(76歳) (同じく上記のコメントに対して) あなたの意見に反論するつもりはありませんが、時代は流れ、過去は過ぎ去ったのです。 |
ドイツ(34歳) (同じく上記のコメントに対して) リリー・マルレーンの歌詞は1915年からあります。あなたのコメントから判断すると、あなたはリリー・マルレーンについての知識を全く持っていない。ただ単にあなたの主張をしているに過ぎない。この歌は全ての人の幸せを願って歌われたものだ。あなたはただ、ナチが嫌いなだけで、自分の意見を言っているだけだ。 |
ベルギー 何故かとても悲しい・・・。言葉がない・・・。 |
ハンガリー(56歳) マレーネは素晴らしい。 |
ドイツ(24歳) ロンメルが我々の総統だ! |
アメリカ合衆国(18歳) (上記のコメントに対して) もしもし? |
ベルギー(23歳) (同じく上記のコメントに対して) 何を言っているんだ。我々の総統はアドルフ・ヒトラーだ! 訳者注 むしろ、こちらにツッコミを入れたいような・・・。 |
二つ目の動画/飯島真理のリリー・マルレーン |
チリ これは本当に素晴らしい。 |
中国 こんなのがあるなんて全く知りませんでした。日本語バージョンのこの曲を初めて聞きました。ありがとう。 |
ドイツ 全く素晴らしい・・・。 日本語でのこの曲が好きになりました。 |
ドイツ(28歳) (上記のコメントに対して) 私もこれ、大好きだ・・・。 |
メキシコ(動画作者) (上記のコメントに対して) 見てくれてありがとう。あなた達がそう言ってくれるのはとても嬉しい。 |
アメリカ合衆国(15歳) 素敵なバージョンだ。ララ・アンデルセンのオリジナルとほとんど同じくらい素晴らしい。 訳者注 15歳でララ・アンデルセンを知ってるんだ・・・。 |
アメリカ合衆国(65歳) 実に美しい響きだ! |
スイス 素晴らしい。でも、どうして歌詞の訳を付けてくれないんだ? |
アメリカ合衆国(28歳) 私は田中理恵の方がこの曲よりずっと好きだなぁ・・・。 |
ラトビア(36歳) 素晴らしい! |
アメリカ合衆国(27歳) このバージョンの歌詞は田中理恵の歌詞のものと違っています。田中理恵の歌詞の方がより原曲の歌詞に近いと思います。 |
イタリア(29歳) 美しいバージョンだ! |
ラトビア(33歳) とても気に入りました。パーフェクトな美声です! |
アメリカ合衆国(42歳) 彼女がドイツ語で歌っているのを聞いてみたい。彼女の声はとても柔らかく、しかも心にしみて来る。 |
訳者注 「飯島真理」、「愛・おぼえていますか」、「マクロス」がコメントの中に全くありませんでした。1984年ですので、もう30年近く前になりました。 |
|
海外の反応 飯島真理 「愛・おぼえていますか」 超時空要塞マクロス(1984年) |
|
|
|
|
2012年04月29日
海外の反応 リリー・マルレーン マレーネ・ディートリッヒ/飯島真理(ドイツ軍カラー映像にのせて)
posted by 虚空に踊らん at 23:57| Comment(22)
| 世界の行進曲